W erze cyfrowej komunikacja słowa e-mail i praca stały się niemal synonimami. Według portalu Statista, od 2017 r. liczba e-maili wysyłanych i odbieranych na całym świecie rośnie z roku na rok. Szacuje się, że w 2023 r. na całym świecie codziennie wysyłano i odebrano około 347,3 miliardy e-maili.
Przewiduje się, że w 2027 r. liczba ta wzrośnie do 408,2 miliarda e-maili dziennie. Biorąc pod uwagę te dane, opanowanie umiejętności pisania maili biznesowych w języku angielskim wydaje się nie tylko istotne, ale wręcz nieodzowne, w szczególności gdy pracujesz w globalnym środowisku zawodowym. Obecnie gdy praca zdalna stała się normą, a Twoi klienci, partnerzy biznesowi czy współpracownicy pochodzą z różnych zakątków świata, jasna i profesjonalna komunikacja mailowa w języku angielskim stała się koniecznością.
W tym artykule przedstawimy pierwsze 6 z 12 sprawdzonych strategii, które pomogą Ci tworzyć e-maile w języku angielskim, które nie tylko zostaną przeczytane, ale również wywołają oczekiwaną reakcję. Dowiesz się, jak dostosować ton i styl do odbiorcy, jak strukturalizować wiadomość, aby była klarowna i zwięzła, a także jak unikać najczęstszych błędów, które mogą osłabić Twoje przesłanie. Dzięki tym wskazówkom Twoje e-maile staną się potężnym narzędziem komunikacji, które będzie wspierać Twoje cele zawodowe i biznesowe.
W dynamicznym środowisku biznesowym, efektywna komunikacja jest kluczowa. Używanie jasnego i zwięzłego języka minimalizuje ryzyko nieporozumień i przyspiesza procesy decyzyjne. Zamiast tworzyć złożone i wieloznaczne zdania, koncentruj się na precyzyjnym przekazywaniu informacji. Takie podejście nie tylko klarownie wyznacza oczekiwania, ale również świadczy o profesjonalizmie i dbałości o efektywność operacyjną.
Krótkie i zwięzłe komunikaty ułatwiają odbiorcom szybkie zrozumienie istoty przekazu, co jest niezbędne w zarządzaniu projektami i codziennych działaniach biznesowych. Przygotowując e-mail, pamiętaj, że Twoje słowa mają moc wpływu na procesy i wyniki – im bardziej precyzyjnie i jasno się komunikujesz, tym lepiej funkcjonuje organizacja.
Zwięzły język jest niezwykle ważny w komunikacji biznesowej z kilku kluczowych powodów:
1. Czas: W środowisku biznesowym czas jest cennym zasobem. Zwięzłe wiadomości są szybkie do czytania i łatwe do zrozumienia, co pozwala odbiorcom na szybsze przyswajanie informacji i podejmowanie decyzji.
2. Precyzja: Krótkie i konkretne zdania zmniejszają ryzyko nieporozumień i błędnych interpretacji. Im bardziej zwięzłe i bezpośrednie są Twoje wiadomości, tym większa szansa, że zostaną one prawidłowo zrozumiane przez odbiorców.
3. Wizerunek: Używanie zwięzłego języka pokazuje szacunek dla czasu odbiorcy oraz Twoją umiejętność precyzyjnego i skutecznego komunikowania się. To wzmacnia wizerunek profesjonalisty, który potrafi jasno i zwięźle przedstawić swoje myśli i potrzeby.
4. Skuteczność: Zwięzłe wiadomości skuteczniej przyciągają uwagę odbiorcy. Długie, rozbudowane e-maile mogą zniechęcić do czytania, podczas gdy zwięzłe przekazy są bardziej prawdopodobne do przeczytania w całości i szybszego działania.
5. Zwięzłość: Krótkie i jasne zdania są łatwiejsze do zrozumienia i zapamiętania. Zwięzła komunikacja pozwala odbiorcom szybko przetworzyć informacje i skupić się na kluczowych punktach.
Używanie prostego słownictwa w e-mailach biznesowych w języku angielskim jest bardzo ważne, ponieważ w komunikacji biznesowej najważniejsza jest skuteczność, a nie skomplikowane słownictwo. Prostota w języku pozwala naszemu odbiorcy skupić się na istocie przekazu bez zbędnych rozpraszaczy i ozdobników, co sprzyja efektywnemu przekazywaniu informacji.
Email to nie jest miejsce, w którym powinniśmy skupić się na prezentacji naszego bogatego słownictwa i erudycji językowej. Jeśli możemy coś wyrazić prosto to nie warto tego nadmiernie komplikować, używając słów których nasz odbiorca może nie zrozumieć. Krótsze i prostsze słowa pomagają w szybszym przyswajaniu informacji, co jest szczególnie ważne w środowisku biznesowym, którym słowo skuteczność to słowo klucz. Niezależnie od poziomu znajomości języka naszego odbiorcy na pierwszym miejscu powinny zawsze stać skuteczność, szybkość i prostota komunikatu, które zmniejszają ryzyko błędnych interpretacji i nieporozumień.
Przykłady:
Zamiast "endeavor" napisz "try".
"We will try to improve our services." ("We will endeavor to enhance our services.")
"We will try to make sure everything runs smoothly." ( "We will endeavor to ensure everything runs smoothly.")
Zamiast "utilize" napisz "use".
"We use this software daily." ("We utilize this software on a daily basis.")
Zamiast "ascertain" napisz "find out".
"We need to find out the cause of the issue." ("We need to ascertain the cause of the issue.")
Zamiast "commence" napisz "start".
"We will start the meeting at 10 AM."("We will commence the meeting at 10 AM.")
Zamiast "terminate" napisz "end".
"We will end the project next week."("We will terminate the project next week.")
Stosowanie prostych zdań w e-mailach biznesowych ma bezpośredni wpływ na efektywność komunikacji. Przede wszystkim, proste zdania znacząco zwiększają jasność przekazu, co jest kluczowe w środowisku zawodowym, gdzie precyzja i zrozumienie są na wagę złota. Proste konstrukcje zdaniowe ułatwiają odbiorcom szybkie przyswojenie informacji i zrozumienie najważniejszych punktów wiadomości, co redukuje ryzyko nieporozumień i błędnych interpretacji. Unikanie bardzo skomplikowanych zdań sprawia, że taki mail jest łatwiejszy do zrozumienia, co jest szczególnie istotne w przypadku odbiorców, których językiem ojczystym nie jest język angielski. Również w przypadku gdy dysponują oni ograniczonym czasem na analizę treści, czytanie długich i skomplikowanych wiadomości może być problematyczne.
Ponadto, pisanie prostymi zdaniami sprzyja precyzji wypowiedzi, co pozwala na przekazanie istotnych informacji szybko i skutecznie, co z kolei może być postrzegane jako przejaw profesjonalizmu i szacunku dla czasu odbiorcy. W rezultacie może to pozytywnie wpłynąć na budowanie relacji biznesowych, gdyż pokazuje, że nadawcy zależy na efektywnej komunikacji, co może być szczególnie cenne w kontekście międzynarodowym, gdzie różnice kulturowe i językowe mogą stanowić dodatkowe wyzwania. Prostota języka sprzyja również lepszej organizacji myśli, co przekłada się na bardziej spójne i logiczne przedstawienie argumentów lub informacji.
Oto zwroty w języku angielskim, które mogą pomóc w zapewnieniu zrozumienia, poprawie aktywnego słuchania i budowaniu porozumienia podczas negocjacji:
Stosuj krótkie zdania: Krótkie, proste zdania są łatwiejsze do zrozumienia niż długie, skomplikowane konstrukcje.
Przykłady:
"We need to finalize the budget by Friday."
"The meeting is at 10 AM."
"Please review the document."
"We need your feedback."
"The deadline is Friday."
"I will contact you tomorrow."
"Submit your report by noon."
"Our office is closed on Monday."
"The budget needs approval."
"Let's discuss this in person."
"The client agreed to the terms."
Unikaj nadmiernie złożonych zdań: Zdania z wieloma przecinkami, wtrąceniami i dodatkowymi szczegółami mogą być mylące. Zamiast "We need to finalize the budget, taking into account the recent changes in project scope and the feedback from the client, by Friday," może warto napisać "We need to finalize the budget by Friday, considering the recent changes and client feedback." aby uniknąć niepotrzebnego komplikowania sprawy.
Example 1
Overly Complex: "Considering the feedback we received from the client during the last meeting, which highlighted several important areas for improvement, we need to incorporate those changes into our project plan, and also ensure that we address any other issues that might arise."
Simplified: "We need to add the client's feedback to our project plan and fix any other issues."
Example 2
Overly Complex: "Given the current market conditions and the need to stay competitive, it is essential for us to review our pricing strategy, taking into account the various factors that could influence our profitability and market share."
Simplified: "We need to review our pricing strategy to stay competitive in the current market."
Example 3
Overly Complex: "In order to ensure that the product meets all quality standards and is ready for launch, we must conduct thorough testing, address any defects that are discovered, and finalize the packaging and marketing materials."
Simplified: "We must test the product, fix any defects, and finalize the packaging and marketing materials."
Struktura e-maila jest kluczowym elementem skutecznej komunikacji, ponieważ pomaga w klarownym i logicznym przekazaniu informacji odbiorcy. Dobrze zorganizowany e-mail powinien być podzielony na kilka sekcji: wstęp, treść główną i zakończenie. We wstępie powinno się jasno określić cel wiadomości oraz krótko przedstawić kontekst. Treść główna powinna zawierać wszystkie istotne informacje, podane w przemyślany i uporządkowany sposób, najlepiej podzielone na akapity lub listy punktowane, co ułatwia czytanie i przyswajanie treści.
Na końcu e-maila warto zamieścić krótkie podsumowanie oraz wyraźne wezwanie do działania, jeśli jest to konieczne. Używanie nagłówków i podtytułów może dodatkowo pomóc w zorganizowaniu treści i przyciągnięciu uwagi do najważniejszych punktów. Dobrze zbudowany e-mail nie tylko zwiększa zrozumienie, ale również sprawia wrażenie profesjonalizmu i szacunku dla odbiorcy, co jest niezwykle istotne w komunikacji biznesowej. Pamiętaj, że struktura e-maila to fundament skutecznej komunikacji i warto poświęcić czas na jej odpowiednie zaplanowanie.
Example 1: Email Without Clear Structure
Subject: Meeting
Hi Team,
I hope you are all doing well. I am writing this email to let you know that we need to discuss the project status and other important matters. As you know, there have been some changes in the project scope and timeline, which we need to address. Additionally, we need to talk about the budget adjustments and resource allocation for the next phase. Also, please remember to submit your reports by the end of the week. We should also review the feedback from the client and make necessary improvements. Let me know if you have any questions or concerns.
Best regards,
Jane
Example 2: Email With Good Structure
Subject: Project Status Meeting - Wednesday, January 8
Hi Team,
I hope you are all doing well. We need to discuss the project status and other important matters.
Agenda:
1. Project Scope and Timeline:
Recent changes to the project scope.
Adjustments to the project timeline.
2. Budget Adjustments and Resource Allocation:
Budget revisions for the next phase.
Allocation of resources.
3. Client Feedback:
Review of client feedback.
Necessary improvements to address feedback.
Action Items:
Please submit your reports by the end of the week.
Let me know if you have any questions or concerns.
Best regards,
Jane
Analiza
Drugi e-mail ma przejrzystą i dobrze zorganizowaną strukturę, która ułatwia odbiorcom zrozumienie celu i treści wiadomości. Poniżej przedstawiamy punkty dlaczego drugi e-mail może być jest lepszy:
Jasny tytuł:
Temat drugiego e-maila jest konkretny i informacyjny ("Project Status Meeting - Wednesday, January 8"), dzięki któremu odbiorca od razu ma jasność jakiego tematu dotyczy mail.
Jasny cel:
W drugim e-mailu od początku bardzo jasno jest określony cel, dzięki czemu odbiorca natychmiast wie, czego się spodziewać.
Konkretny punkty do omówienia:
Podział programu na punkty z podtytułami pomaga odbiorcy szybko zrozumieć kluczowe punkty i tematy.
Przejrzyste wyszczególnienie elementów działania w osobnej sekcji ułatwia odbiorcom zorientowanie się, czego się od nich oczekuje. Krótkie akapity, wypunktowania i podtytuły w drugim e-mailu zwiększają czytelność i sprawiają, że treść jest bardziej zrozumiała, a przeczytanie maila zabierze mniej czasu. Z uwagi na różnorodność kultur korporacyjnych oraz środowisk biznesowych, warto pamiętać, że zaproponowane rozwiązanie nie sprawdzi się w każdej firmie i zawsze trzeba kierować się przede wszystkim zasadami wypracowanymi w danej organizacji.
Unikanie niepotrzebnego żargonu w e-mailach biznesowych jest kluczowe dla jasnej i skutecznej komunikacji. Żargon to specjalistyczne terminy i wyrażenia, które mogą być znane tylko w określonej branży lub profesji, ale mogą być niezrozumiałe lub odstraszające dla osób spoza tej dziedziny. Używając żargonu, ryzykujesz nieporozumienia i wykluczasz odbiorców, którzy mogą nie być zaznajomieni z tymi terminami. To może prowadzić do błędów, spadku produktywności i frustracji. Zamiast tego, używaj prostego języka, który jest zrozumiały dla wszystkich.
Na przykład, zamiast mówić "leverage synergies to optimize our ROI," można powiedzieć "work together to increase our profit." Taka przejrzystość pomaga zapewnić, że wszyscy odbiorcy, niezależnie od ich doświadczenia czy wiedzy, mogą zrozumieć Twoją wiadomość. Tworzy to również bardziej akceptujący i przystępny ton, co może sprzyjać lepszym relacjom i współpracy. Unikając niepotrzebnego żargonu, zwiększasz czytelność swoich e-maili, czyniąc swoją komunikację bardziej skuteczną i profesjonalną. Oczywiście, zdarzają się sytuacje gdzie język specjalistyczny jest nie tylko nieunikniony, a wręcz wymagany, ale warto pamiętać, żeby go nie nadużywać tam gdzie nie jest to konieczne.
Jargon-filled Sentence: "We need to leverage our synergies to drive a paradigm shift in our core business processes."
Alternative: "We need to work together to improve our main business processes."
Jargon-filled Sentence: "Let's utilize our bandwidth to optimize the deliverables for the upcoming sprint."
Alternative: "Let's use our resources to improve the tasks for the next phase."
Jargon-filled Sentence: "Our strategic objective is to operationalize a customer-centric approach to maximize stakeholder engagement."
Alternative: "Our goal is to focus on customers to improve their involvement and satisfaction."
Jargon-filled Sentence: "We should synergize our efforts to streamline the value proposition and enhance our market positioning."
Alternative:"We should work together to clarify our product benefits and improve our market position."
Jargon-filled Sentence: "To achieve our KPIs, we need to implement a holistic approach that incorporates agile methodologies and leverages big data analytics."
Alternative: "To meet our goals, we need to use flexible methods and analyze large data sets."
Jargon-filled Sentence: "We should circle back and touch base on the pain points to ensure alignment across all verticals."
Alternative: "We should meet again to discuss problems and make sure everyone is on the same page."
Jargon-filled Sentence: "Our proactive engagement strategy aims to foster a culture of continuous improvement and thought leadership."
Alternative:"Our plan is to actively encourage ongoing improvement and innovative thinking."
Używanie list w e-mailach biznesowych po angielsku znacząco poprawia czytelność i zrozumiałość przekazywanych informacji. Listy pomagają w jasnym i logicznym uporządkowaniu treści, co ułatwia odbiorcy szybkie przyswojenie najważniejszych punktów wiadomości. Dzięki listom możesz uniknąć długich bloków tekstu, które mogą być przytłaczające i trudne do przeczytania. Listy sprawiają, że e-mail staje się bardziej przejrzysty, a poszczególne elementy są łatwe do zidentyfikowania.
Biznesowe e-maile często zawierają wiele informacji lub kroków do wykonania, dlatego zawarcie ich w punktach ułatwia odbiorcy szybkie zrozumienie i przeanalizowanie treści maila i przystąpienie do działania. Ponadto, listy podkreślają ważne informacje i pomagają uporządkować myśli nadawcy, co przyczynia się do bardziej efektywnej komunikacji oraz zwiększenia efektywności przekazywanych informacji.
Email bez podpunktów
Subject: Meeting Agenda for Project Kickoff
Hi Team,
I hope everyone is doing well. I wanted to share the agenda for our upcoming project kickoff meeting. We will begin with an introduction where each team member will have the opportunity to briefly introduce themselves and their role in the project. After the introductions, we will review the project objectives and discuss the key milestones that we need to achieve. Next, we will outline the project timeline and ensure that everyone understands their tasks and deadlines. We will then discuss the budget and resource allocation for the project to ensure we have everything we need to succeed. Finally, we will address any questions or concerns that team members may have. Please come prepared to discuss your roles and responsibilities, and feel free to reach out if you have any questions before the meeting.
Best regards,
Jane
Email z listami podpunktów
Subject: Meeting Agenda for Project Kickoff
Hi Team,
I hope everyone is doing well. I wanted to share the agenda for our upcoming project kickoff meeting:
1. Introduction
Brief introduction of each team member
Roles in the project
2. Project Objectives
Review of project goals
Discussion of key milestones
3. Project Timeline
Outline of timeline
Tasks and deadlines
4. Budget and Resources
Budget allocation
Resource distribution
5. Questions and Concerns
Open floor for questions
Address any concerns
Please come prepared to discuss your roles and responsibilities, and feel free to reach out if you have any questions before the meeting.
Best regards,
Jane
Analiza
E-mail bez wypunktowań:
Informacje są prezentowane w postaci bloku tekstu, co utrudnia szybką identyfikację kluczowych punktów. Sposób przedstawienia treść maila jest nie jest jasny i zwięzły, co może stanowić wyzwanie dla odbiorców, którzy mają mało czasu. Ważne szczegóły mogą zostać przeoczone ze względu na brak wyraźnego oddzielenia poszczególnych punktów spotkania.
Email z wypunktowanymi listami:
Zastosowanie wypunktowań wyraźnie oddziela poszczególne punkty porządku obrad, ułatwiając odbiorcom szybkie przeskanowanie i zrozumienie treści. Każdy punkt jest jasny i zwięzły, co zwiększa czytelność i zrozumienie. Odbiorcy mogą szybko zidentyfikować poszczególne etapy spotkania oraz swoje role i wynikające z nich obowiązki.
Ogólnie rzecz biorąc, e-maile z treścią w punktach skuteczniej przekazuje informacje, dzięki czemu odbiorcy mogą szybko zrozumieć ważne szczegóły i przygotować się na spotkanie.
W pierwszej części naszego przewodnika omówiliśmy sześć kluczowych strategii, które pomogą Ci pisać profesjonalne e-maile biznesowe w języku angielskim. Dowiedziałeś się m.in. jak ważne jest używanie jasnego i pracyzyjnego języka a także unikanie zbyt skomplikowaanych słów i zwrotówch oraz żargonu. Te strategie pomogą Ci pisać bardziej skuteczne maile niezbędna w każdym międzynarodowym środowisku biznesowym.
W drugiej części zagłębimy się w kolejne strategie pomocne podczas konstruowania maili m.in. jak ważne jest solidne przeanalizowanie napisanego tekstu. Te dodatkowe wskazówki pomogą Ci jeszcze bardziej udoskonalić swoje umiejętności pisania e-maili. Czytaj dalej, aby dowiedzieć się, jak stać się mistrzem komunikacji e-mailowej w biznesie!
Inne artykuły, które mogą Cię zainteresować:
12 sprawdzonych strategii jak pisać profesjonalne emaile biznesowe w języku angielskim - część 2
Rozmowa kwalifikacyjna po angielsku - Pytania i odpowiedzi [Przykłady]
Jak skutecznie poprawić znajomość Business English? - część 1
Jak skutecznie poprawić znajomość Business English? - część 2
5 sposobów jak skuteczniej uczyć się języka angielskiego.